Traduzioni
SeguiAltamira Recruiting è una piattaforma ATP interamente localizzata e sia l'ambiente back office per il recruting sia il front office del Career Site possono essere visualizzati in diverse lingue. Per gestire con successo la localizzazione di un account Altamira Recruiting, controlla i seguenti concetti:
La localizzazione avviene su due livelli: ci sono traduzioni fornite dal sistema e traduzioni fornite direttamente dall'utente. Le traduzioni fornite dal sistema comprendono:
- Tutte le etichette ed i messaggi dell'interfaccia utente
- Email di sistema come ad esempio messaggi inviati agli utenti quando viene creato un nuovo account
- Liste di sistema come ad esempio "eventi a cui si possono associare email"
Le traduzioni fornite dagli utenti comprendono:
- Liste gestite dall'utente, come ad esempio titoli di studio, business unit, mansioni, etc. e tutte le liste personalizzate
- Testi personalizzati usati nel Career Site
- Nomi, titoli e campi delle viste. Nomi personalizzati dei campi
- Modelli di email gestiti dall'utente
- Nomi, status ed esiti del workflow
- Tipi di attività e campi
La piattaforma ha il suo meccanismo interno per capire quale lingua mostrare. Nel back office la piattaforma cerca le preferenze dell'utente e tenta di mostrare la piattaforma utilizzando le seguenti regole:
- Se l'utente ha scelto l'utilizzo delle impostazioni del browser, la piattaforma deciderà quale lingua mostrare in base al browser che utilizza
- Se l'utente ha selezionato una lingua specifica, il sistema mostrerà la piattaforma nella lingua richiesta
Tieni conto del fatto che per i contenuti inseriti dal sistema, le traduzioni saranno sempre disponibili, poiché l'aggiornamento delle traduzioni fa parte del ciclo di release del prodotto. Per i contenuti inseriti dall'utente (elementi delle liste di selezione, nomi dei campi, etc.) la piattaforma tenterà di mostrare le informazioni nella lingua richiesta. In caso di fallimento, userà la lingua definita nelle Preferenze aziendali nel campo Lingua del sistema.
Il campo Lingua di sistema non è modificabile dopo che l'account è stato creato e definisce la lingua in cui verrà visualizzata la piattaforma nel caso in cui le traduzioni per i contenuti di una lingua richiesta dovessero mancare.
Esempio:
- L'account di un'azienda viene creata con Lingua di sistema Francese
- L'amministratore crea un nuovo campo chiamato la couleur des cheveux con due valori possibili: rouge e brun. L'amministratore di sistema ha poi tradotto questi elementi in Inglese
- Un utente che ha impostato le preferenze personali su Inglese vedrà i campi in Inglese. Tuttavia, un utente che ha impostato le preferenze personali su Tedesco vedrà i campi in Francese anche se l'interfaccia utente della piattaforma sarà in Tedesco.
Il campo Lingua di sistema ha un altro impatto importante. Quando gli amministratori inseriscono dati che sono traducibili, la piattaforma considera che stanno inserendo dati nella Lingua di sistema. Questo è visibile in cima all'interfaccia utente ogni volta che viene inserita un'informazione che può essere tradotta. Anche per questo motivo non è possibile modificare la Lingua di sistema una volta creato l'account: infatti, modificandola, la piattaforma potrebbe mostrare traduzioni vuote nel caso in cui queste non siano state precedentemente inserite per ogni sezione della piattaforma.
Commenti
0 commenti
Accedi per aggiungere un commento.